Bibliografía

A - B - C - D - E - F - G - H - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - Y - Z


Artur QUINTANA I FONT
El aragonés nuclear de Nerín y Sercué (Valle de Vio)
Zaragoza: Gara d’Edizions - Institución «Fernando el Católico» (CSIC), 2007


Aldina QUINTANA RODRÍGUEZ
«Una informasion de la aritmetika y una Muestra de los kuentos»
en Winfried BUSSE & Marie-Christine VAROL-BORNES (dirs.), Hommage à Haïm Vidal Sephiha (Berne et alii: Peter Lang, 1996) pp. 295-314


Aldina QUINTANA RODRÍGUEZ
«Diatopische Variation des Judenspanischen in den Balkanländern und in der Türkei»
Judenspanisch, 2 [Neue Romania, 19] (1997) pp. 47-65


Aldina QUINTANA RODRÍGUEZ
«El Mellah de Tetuán (1860) en Aita Tettauen (1905) de Benito Pérez Galdós: Cambios de actitud frente a los estereotipos antisemitas en la España de la Restauración»
en Tamar ALEXANDER & Yaakov BENTOLILA (eds.) La cultura Judeo-Española del Norte de Marruecos (= El Presente. Estudios sobre la cultura sefardí, 2 [1998]) pp. 81-109


Aldina QUINTANA RODRÍGUEZ
«Proceso de recastellanización del Judesmo»
en Judith TARGARONA BORRÁS & Ángel SÁENZ-BADILLOS (eds.) Jewish Studies at the Turn of the 20th Century: Proceedings of the 6th EAJS Congress. Toledo, July 1998 (Leiden–Boston–Köln: Brill, 1999) vol. II, pp. 593-602


Aldina QUINTANA RODRÍGUEZ
«Concomitancias lingüísticas entre el aragonés y el ladino (judeoespañol)»
Archivo de Filología Aragonesa, 57-58 (2001) pp. 163-192


Aldina QUINTANA RODRÍGUEZ
«Geografía lingüística del judeoespañol de acuerdo con el léxico»
Revista de Filología Española, 82 (2002) pp. 105-138


Aldina QUINTANA RODRÍGUEZ
«A Sephardic Siddur with Ritual Instructions in Aragonese Romance Ms. Oxford, Bodleian Library 1133 (Opp. Add. 8" 18)»
Hispania Judaica, 4 (2004) pp. 138-151


Aldina QUINTANA RODRÍGUEZ
«El sustrato y el adstrato portugués en judeoespañol»
Judenspanisch, 8 [Neue Romania, 31] (2004) pp. 167-192


Aldina QUINTANA RODRÍGUEZ
«Sobre la transmisión y el formulismo en el Me'am Lo'ez de Yacob Julí»
en Hilary POMEROY & Michael ALPERT, Proceedings of the Twelfth British Conference on Judeo-Spanish Studies, 24-26 June, 2001 (Leiden–Boston: Brill, 2004) pp. 69-80


Aldina QUINTANA RODRÍGUEZ
«Mibné haSiaḥ baSéfer "Me‘am lo‘eź" leRaḅí Ya‘acob Julí»
Peamim, 105-106 (2006) pp. 151-178


Aldina QUINTANA RODRÍGUEZ
«Formules d’introduction et structure discursive dans le "Me‛am Lo‛ez" de Ya‛akov Khuli»
Monde Judéo-espagnol. Marie Christine Varol y Rina Cohen (eds.), Yod 11-12 (2006-2007) pp. 113-140


Aldina QUINTANA RODRÍGUEZ
«Geografía lingüística del judeoespañol: una primera aproximación»
en Hilary POMEROY (ed.) Proceedings of the Thirteenth British Conference on Judeo-Spanish Studies (7-9 September, 2003) (London: Department of Hispanic Studies, Queen Mary, University of London, 2006) pp. 75-104


Aldina QUINTANA RODRÍGUEZ
Geografía Lingüística del Judeoespañol. Estudio sincrónico y diacrónico
Bern et alii: Peter Lang, 2006


Aldina QUINTANA RODRÍGUEZ
«Variación diatópica en judeoespañol»
Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana - RILI, IV:2 (2006) pp. 77-97


Aldina QUINTANA RODRÍGUEZ
«Evolución del judeoespañol en el siglo XVII»
Judenspanisch, 10 (Neue Romania, 35) (2006) pp. 157-181


Aldina QUINTANA RODRÍGUEZ
«Responsa Testimonies and Letters Written in 16th Century Spanish Spoken by Sephardim»
Hispania Judaica, 5 (2007) pp. 283-301


Aldina QUINTANA RODRÍGUEZ
«From the Master’s Voice to the Disciple’s Script: Genizah Fragments of a Bible Glossary in Ladino»
Hispania Judaica Bulletin, 6 (2008) pp. 187-235


Aldina QUINTANA RODRÍGUEZ
«La mujer sefardí ante sí misma y ante ellos: una lectura por las páginas de la Alborada (Sarajevo 1900 - 1901)»
El Prezente, 3 (2009) pp. 113-140


Aldina QUINTANA RODRÍGUEZ
«Aportación lingüística de los romances aragonés y portugués a la coiné judeoespañola»
en David M. BUNIS (ed.) Languages and Literatures of Sephardic and Oriental Jews (Jerusalem: Misgav Yerushalayim–The Bialik Institute, 2009) pp. 221-255


Aldina QUINTANA RODRÍGUEZ
«La «vida moderna» en la literatura sefardí en judeoespañol (siglos XIX-XX)»
Textos sin fronteras: Literatura y sociedad. Alvaro Baraibar, Tapsir Ba, Ruth Fine, Carlos Mata (eds.) (Pamplona: Eunsa (Ediciones de la Universidad de Navarra, 2010) pp. 385-398


Aldina QUINTANA RODRÍGUEZ
«El judeoespañol, una lengua pluricéntrica al margen del español»
en Paloma DÍAZ-MAS & MAría SÁNCHEZ PÉREZ (eds.) Los sefardíes ante los retos del mundo contemporáneo: identidad y mentalidades (Madrid: CSIC, 2010) pp. 33-54


Aldina QUINTANA RODRÍGUEZ
«The Merger of the Hispanic Medieval Heritage with the Jewish Tradition in Judeo-Spanish Texts (I): Private Letters»
Hispania Judaica, 7 (2010) pp. 317-333


Aldina QUINTANA RODRÍGUEZ
«El José otomano del Séfer Me´am Lo´ez de Bereshit (1730). Entre ficción y realidad social»
en Ignacio ARELLANO, Ruth FINE (eds.), La Biblia en la literatura del Siglo de Oro (Madrid, Frankfurt: Universidad de Navarra, Iberoamericana, Vervuert, 2010) pp. 299-407


Aldina QUINTANA RODRÍGUEZ
«De tímidos sefardista a sionistas declarados: El círculo de El Amigo del Puevlo (1888-1902) y la cuestión de las lenguas
Judenspanisch, 13 [Neue Romania, 40] (2011) pp. 3-18


Aldina QUINTANA RODRÍGUEZ
«Nishkahá, dankavé, marafet grande, pepino muevo, adoneha tu padre! y otras unidades léxicas del sexolecto masculino del judeoespañol coloquial de Bursa (Turquía)»
en Winfried BUSSE y Michael STUDEMUND-HALÉVY (eds.), Lexicología y lexicografía judeoespañolas (Sephardica 5) (Bern: Peter Lang, 2011) pp. 199-220


Aldina QUINTANA RODRÍGUEZ
«Judeo-Spanish: From Linguistic Segregation outside the Common Framework of Hispanic Languages to a de facto standard»
en Malka MUCHNIK & Tsvi SADAN (eds.) Studies in Modern Hebrew and Jewish Languages. Presented to Ora (Rodrigue) Schwarzwald (Jerusalem: Carmel, 2012) pp. 697-714


Aldina QUINTANA RODRÍGUEZ
«“La muerte avla por mi boca”: Marcel Cohen y la agonía del judeoespañol»
elHumanista, 20 (2012) pp. 296-320


Aldina QUINTANA RODRÍGUEZ
«De Toledo a Safed: el léxico hispano del Šulḥan Arux y la identidad sefardí en los textos hebreos de los expulsados»
en Manuel CASADO VELARDE, Ruth FINE & Carlos MATA INDURÁIN (eds.) Jerusalén y Toledo: Historias de dos ciudades (Madrid: Iberoamericana/Vervuert, 2012) pp. 247-269.


Aldina QUINTANA RODRÍGUEZ
«The language of "Seder Našim": Northern Castilian with Aragonese influence»
en O. SCHWARZWALD (ed.), Seder Našim, Sidur for Women in Ladino. Salonika, XVI Century (Jerusalem: Ben Zvi Institute, 2012 [en hebreo]) pp. 28-56


Aldina QUINTANA RODRÍGUEZ
«El léxico hispano de los tratados hebreos de medicina y farmacopea del rabino Hayim Vital (1543-1620) y la expresión de identidad sefardí en las comunidades judías de Tierra Santa en los siglos XVI »
en Patrizia BOTTA y Sara PASTOR, Rumbos del hispanismo en el umbral del Cincuentenario de la AIH (Actas del XVII Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas,  Roma, 19-24 de julio de 2010), vol. 8: Lengua (2012) pp. 54-64


Aldina QUINTANA RODRÍGUEZ
«Hebraisms in Spanish and Ladino Versions of the Hebrew Bible»
en Geoffrey KHAN et alii (eds.) Encyclopedia of Hebrew Language and Linguistics, vol. II (Leiden-Boston: Brill, 2013)  pp. 191-195


Aldina QUINTANA RODRÍGUEZ
«Israel bar Hayim de Belogrado, the “Write as you speak” principle and the nomenclature in the Sefer Otsar Hahayim (1823)»
ParDes - Zeitschrift der Vereinigung für Jüdische Studien e. V., 19 (2013) pp. 35-55


Aldina QUINTANA
«Séder Nasim (c. 1565) del rabino Meir Benveniste: Variación en la lengua de un miembro de la primera generación de hablantes nativos de Salónica»
en Winfried BUSSE (ed.), La lengua de los sefardíes. Tres contribuciones a su historia (Tübingen: Stauffenburg, 2014) pp. 9-61


Aldina QUINTANA
«Tierra Santa y Egipto: Lugares de encuentro y contacto lingüístico entre los judíos ibéricos y los judíos arabófonos en los siglos XVI-XVII»
en Winfried BUSSE (ed.), La lengua de los sefardíes. Tres contribuciones a su historia (Tübingen: Stauffenburg, 2014) pp. 105-143


Aldina QUINTANA
«Judeo-Spanish in contact with Portuguese. A historical overview»
en Patrícia AMARAL & Ana Maria CARVALHO (eds.) Portuguese-Spanish Interfaces. Diachrony, synchrony, and contact (Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins, 2014) pp. 65-94


Aldina QUINTANA RODRÍGUEZ
«New Judeo-Spanish Qinōt of Hispano-Medieval Origin on the Theme: The Mother Who Ate her Only Child»
Hispania Judaica Bulletin, 11 (2015) pp. 1-22


Aldina QUINTANA RODRÍGUEZ
«Cuatro fragmentos de otros tantos cuadernos inéditos con recetas de medicina y farmacología sefardíes de la colección de la Genizah del JTS»
Dameta leTamar Studies in Honor of Tamar Alexander. Part 3. El Prezente 8-9, Mikan 15. Eliezer Papo, Haim Weiss, Yaakov Bentolila, Yuval Harari (ed.) (2015) pp. 161-190


Aldina QUINTANA RODRÍGUEZ
«Judeoespañol»
en Maria ILIESCU & Eugeen ROEGIEST (eds.), Manuel des anthologies, corpus et textes romans. [Manuals of Romance Linguistics, 7] (Berlín: De Gruyter, 2015) pp. 205-219


Aldina QUINTANA RODRÍGUEZ
«Don Kishot II - Kapitolo 2 Ke trata del renomado pleto ke paso Sancho Pansa kon la sovrina i balabaya de Don Kishot, kon otros sujetos grasiozos»
en José Manuel LUCÍA MEGÍAS, El Quijote universal (150 traducciones en el IV Centenario de la muerte de Miguel de Cervantes) (Madrid: Antonio Machado Libros, 2016) pp. 583-587


Aldina QUINTANA RODRÍGUEZ
«Aragonés en judeoespañol: un caso de divergencia y convergencia dialectal»
ALAZET Revista de Filología, 29 (2017) pp. 101-134


Aldina QUINTANA RODRÍGUEZ
«Historical Overview and Outcome of Three Portuguese Patterns in Judeo-Spanish: quer(em)-se + PART. in Active Constructions, the wh-operator o que, and the Inflected Infinitive»
Studies in Judaism. Yudit Kornberg Greenberg (ed.), vol. 8: Sepharad as Imagined Community. Language, History and Religion from the Early Modern Period to the 21st Century. Mahir Saul, José Ignacio Hualde (ed.) (2017) pp. 53-85


Aldina QUINTANA RODRÍGUEZ
«La pre-koiné judeoespañola durante las dos primeras generaciones de los expulsados (emigrantes)»
en Elena ROMERO, Hilary POMEROY y Shmuel REFAEL (eds.), Actas del XVIII Congreso de Estudios Sefardíes. Selección de conferencias (Madrid, 30 de junio - 3 de julio, 2014). (Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas 2017) pp. 223- 244.


Aldina QUINTANA RODRÍGUEZ
«“Diskusion entre Charlo i Yuse”, seis semanas de la actualidad de Salónica (1920-1921) con humor y en prosa rimada. Comentario, edición y notas»
Philologia Hispalensis. Revista de Estudios Lingüísticos y Literarios, 32:1 (2018)


Aldina QUINTANA RODRÍGUEZ
«“Diskusion entre Charlo i Yuse”, seis semanas de la actualidad de Salónica (1920-1921) con humor y en prosa rimada. Comentario, edición y notas»
Philologia Hispalensis. Revista de Estudios Lingüísticos y Literarios Vol. 32, núm. 1 (2018) pp. 95-136


Aldina QUINTANA RODRÍGUEZ
«The Language of Public Mourning—De- and Reterritorialization of Public Spaces as a Reaction to Terrorist Attacks»
en David MALINOWSKY & Stephania TUFI (eds.), Questioning Boundaries, Opening Spaces: Reterritorialising Linguistic Landscapes (London: Bloomsbury Academy, 2020) pp. 283-305


Aldina QUINTANA RODRÍGUEZ y Moshe SAUL
«El gizado sefaradí»
(Zaragoza: IberCaja, 1995)

                                            Imagen Institucional | Agencia Estatal de Investigación