DHJE - Plan de desarrollo
Una vez conseguida la intercomunicación entre CORHIJE y el DHJE, y tras haber completado la informatización del fichero Crews, tal y como se detalla en la Memoria científico-técnica del Proyecto de Investigación en curso Sefarad 2.0: Edición, estudio y aprovechamiento digital de textos sefardíes, financiado por el Ministerio de Ciencia e Innovación [ref. núm. PID2021-123221NB-I00], en estos momentos se trabaja:
- En el ámbito técnico:
- en perfeccionar el diseño de la nueva interfaz de consulta en scroll;
- en implementar la bidireccionalidad funcional total en la actual intercomunicación entre el DHJE y el CORHIJE, y
- en incorporar nuevas funcionalidades al formulario de búsqueda.
- En el ámbito lexicográfico:
- en la incorporación de los contenidos de otros textos lexicográficos desconocidos para la propia Crews, pero fundamentales para cubrir un espectro temático, genérico, temporal y geográfico más amplio como el que persigue abarcar el DHJE como, por ejemplo, próximamente, el Diccionario judeoespañol-búlgaro (Sofía, 1913) de Albert Pipano, con 3608 entradas de léxico general básico, y
- en la introducción de las entradas correspondientes a todos aquellos lemas presentes en los textos del CORHIJE no incluidos en el DHJE tras la informatización del fichero y el añadido de otras obras lexicográficas.